Si algo atrae a la llamada "generación de internet" son los misterios generados en ella. Algunos, como Webdriver Torso, maravillaron a muchos internautas cuando no eran más que tonterías sacadas de contexto por gente ávida de sentirse Sherlock Holmes por un día y otros resultaron imposibles para el común de los mortales pues exigían conocimientos informáticos y de criptografía que no vienen de serie con la mente humana.
Ahora viene de Japón el último gran misterio de la red, que revuelve las entrañas de 4chan y Reddit y que descubrí por un vídeo muy recomendable que pondré en este artículo. Si soy sincero diré que al principio logró obtener mi atención: estaba entre una crítica política a los acontecimientos de Hiroshima y una especie de teoría extraterrestre "chunga". Realmente creí que era un ARG (juego de realidad alternativa) y nada más pero, ese primer interés me llevó a investigar desde el punto en que lo dejó el vídeo que os referenciaré a continuación realizado espléndidamente por el youtuber Espelufrio.
Parece ser que, como todos los misterios de este tipo, la historia surgió en 4chan. Aunque originalmente los usuarios, que asumo se olieron la tostada de tantas tonterías que les intentan colar, pasaron de ello pero, por algún motivo, resurgió a la semana. En el post original se incluía una imagen de fondo negro con pequeñas letras blancas con una concatenación alfanumérica y lo que a simple vista parecería una fecha: 2014/12/12.
Ese largo código fue introducido en Google y llevó a una cuenta de YouTube homónima (puedes acceder haciendo click aquí). Allí se encontraban tres vídeos con una imaginería cercana al J-horror, con apariencia del movimiento finihario y con perturbadoras imágenes y textos.
Conste que, a partir de ahora, me dedicaré a transcribir los textos que se vayan viendo en los vídeos, que aparecen muchos y variados, algunos no traducidos en el reportaje de YouTube y a compaginarlo con algunos avances realizados en 4chan pero no daré opiniones sobre el misterio en si hasta el final. Si quieres ver los clips los enlazaré cada vez que hable de ellos pero son, como mínimo y hablando en plata, ciertamente perturbadores y asquerosos así que es tu responsabilidad. Recomiendo tener el volumen bajo.
El primero de los vídeos es el más suave. No representa nada claro. Simplemente se ve a una mujer levitando en lo que parece una pintura artística como bien dice Espelufrío. El título es "1746412623352217854-91895571167966873-76873679463", una serie de números para mi sin sentido. Intenté con un traductor de códigos y no di con ninguna traducción más que más series de símbolos y letras. Según se comenta, cambiando el pitch del sonido, se oye algo similar a un radar o a las grabaciones del SETI (esta conclusión mía se explicaría luego).
En el segundo vídeo las cosas parecen más claras. Hay mucho texto e imágenes, se muestran parcialmente deformidades y heridas graves causadas por la bomba atómica de Hiroshima. Posteriormente esto tendrá más sentido. El título es "公共広告:『宇宙人の到着。』" que se traduciría como "Anuncio de servicio público: La llegada del alien".
En la descripción encontramos lo siguiente " こんにちは、人間さん。麿はej9ex5jg74x7475です。
6ji9wpanj4w3ro-1849640681627246-exCbALH", que se traduciría como "Hola, humano. Maru es..." y la concatenación de números. Literalmente 麿は parece no tener traducción pero fonéticamente yo lo relacionaría con la palabra japonesa maru (まる) que significa, entre otras cosas, "círculo", concepto que se repetirá varias veces a lo largo de los vídeos. Si buscas la concatenación de números y letras que está entre el kanji, descubrirás su cuenta de Twitter: @ej9ex5jg74x7475.
Los textos del vídeo, son los siguientes:
- 公共広告: Anuncio de servicio público.
- 宇宙人の子どもたちが地球を助けよう。: Los hijos (literalmente, niños) de los alienígenas intentan ayudar a salvar la Tierra.
- 暴力を停止しない。: No se puede parar la violencia
- 日本は輝かしい。: Japón es genial.
- でも・・・好来に,人口過多は超えられる!: Pero... en el futuro el problema de la superpoblación será resuelto (Editado: para saber el motivo visita la "fe de erratas", esta traducción es 100% exacta).
- 注意!: ¡Atención!
- 宇宙人は到着した。: Los alienígenas han llegado.
- 楽しまないか? : ¿No es divertido? (Literalmente sería, "¿No te gusta?" y Espelufrío lo tradujo como, "¿Nos divertimos?")
- 以上。: Eso es todo.
- 生活楽しんでください!: Por favor disfruta la vida!
El tercer vídeo es muy simple, se llama "▲ ピラミッドX・広島の肉中", según Google Translator y para 4chan y Espelufrío, "Carne de la pirámide X: Hiroshima". Sin embargo, aunque no sepa japonés aún algo aprendí leyendo por ahí y recuerdo que la X en japonés, en un contexto no romaji, se refiere a "batsu", es decir, algo incorrecto o también castigo, como en los juegos batsu de la televisión. Personalmente creo que, desde mi ignorancia, una posible traducción sería "El castigo de la torre: La carne de Hiroshima" pues además un punto enfrenta a los términos "Pirámide X (batsu)" con "Carne de Hiroshima".
La única frase del vídeo reza lo siguiente "人間は、死体が流木を便秘た。" que yo traduje en un primer momento como "seres humanos (en sentido apelativo), los cadáveres bloquearon el río" aunque no es literal. Se distingue a la interpretación de 4chan porque no lo presento como un hecho futuro si no pasado. Diría que es pasado y no futuro porque la partícula た es de pasado simple o plano y tras investigar un poco lingüística e históricamente hice la siguiente discriminación de palabras:
Al igual que muestra fotografías de Hiroshima y posteriormente hará referencia al sentimiento físico de los supervivientes afectados por la bomba, además del título del propio vídeo (que con el concepto de la Pirámide puede hacer referencia al imperialismo norteamericano) yo creo que la frase es una referencia a la bomba atómica: debemos ser conscientes que esta ciudad está atravesada por el río Ōta y que la bomba atómica estalló en el puente Aioi que cruza este mismo. Según cuentan quienes vivieron tan horrible experiencia el río estaba, literalmente, lleno de cadáveres. Hay incluso dibujos de niños refiriéndose a esto como algo importante, algo que les impactó.
Como curiosidad, un usuario de Youtube acusó en este video al autor de ser una frase en japonés chapurreado, ¿quizás el autor solo se hace pasar por japonés para darle más misterio al asunto? El tiempo lo dirá.
- 人間: Humano/s, el mundo.
- は: Marcador de tema (se emplean en japonés para destacar algo en una frase).
- 、: Como en el punto del título, se divide la frase.
- 死体: Cadáver/es.
- が: Partícula indicadora de sujeto.
- 流木: Madera a la deriva.
- を: Partícula indicadora de complemento u objeto directo.
- 便秘: Extreñir (¿bloquear?)
- た: Partícula de pasado simple (o plano).
Al igual que muestra fotografías de Hiroshima y posteriormente hará referencia al sentimiento físico de los supervivientes afectados por la bomba, además del título del propio vídeo (que con el concepto de la Pirámide puede hacer referencia al imperialismo norteamericano) yo creo que la frase es una referencia a la bomba atómica: debemos ser conscientes que esta ciudad está atravesada por el río Ōta y que la bomba atómica estalló en el puente Aioi que cruza este mismo. Según cuentan quienes vivieron tan horrible experiencia el río estaba, literalmente, lleno de cadáveres. Hay incluso dibujos de niños refiriéndose a esto como algo importante, algo que les impactó.
Como curiosidad, un usuario de Youtube acusó en este video al autor de ser una frase en japonés chapurreado, ¿quizás el autor solo se hace pasar por japonés para darle más misterio al asunto? El tiempo lo dirá.
A partir de ahí, en el tablón /x/ de 4chan (dedicado al misterio y lo paranormal), aparecen una serie de fotografías de sitios de Hiroshima, como un hospital y un aparcamiento, con un mapa en que el autor dice ver gente muerta, según informa Espelufrío. No se si valorar estos mensajes como válidos y tampoco los siguientes porque en el formato de ese foro cualquiera puede publicar y no existen nombres de usuario, por lo que pudo ponerlos cualquiera. De aquí en adelante solo me referiré a su Twitter y a la cuenta de YouTube, pero si tienes curiosidad dejo un enlace al hilo.
El cuarto clip es para mi el más terrorífico y asqueroso al mismo tiempo e incluye una novedad interesante que seguro os llamará la atención: incluye la frase ¿Estoy vivo o muerto? en español, sin embargo no será el único en que emplee otras lenguas a parte del inglés y el japonés, como veremos más adelante.
A partir de aquí toda mi investigación surge de mi mismo pues es posterior al vídeo de Espelufrío. Frente a nosotros aparecerá una imagen modificada de lo que parece un cuerpo de mujer destrozado, con la leyenda en español arriba y en medio la siguiente "強姦者が女体の肉を枯れよう。". En 4chan no vi nada referente a esto así que la traducción e interpretación, correctas o incorrectas se deben a mi culpa y al traductor. Para mi significa lo siguiente: "Un violador morirá con la carne del cuerpo de una mujer" o quizás, una versión que me gusta más, "en el cuerpo de una mujer". Puede que metafóricamente como un castigo por haber llevado adelante tal muestra de vileza hacia otro ser humano.
Debemos tener en cuenta que, durante la ocupación de Japón después de la 2ªGM, muchos soldados violaron, agredieron y asesinaron a mujeres inocentes. Este es un tema que trataré en un futuro junto con otras ofensas norteamericanas al pueblo nipón.
Debemos tener en cuenta que, durante la ocupación de Japón después de la 2ªGM, muchos soldados violaron, agredieron y asesinaron a mujeres inocentes. Este es un tema que trataré en un futuro junto con otras ofensas norteamericanas al pueblo nipón.
A partir de ahí, imágenes de ojos terroríficos asaltan la pantalla como en una película de J-horror. Su título es "in" (en alfabeto latino) y no consta ninguna clase de descripción.
Mientras sube estos vídeos en su Twitter sube mensajes sin sentido como "Papá está contento", cosa que me lleva a pensar en mi conclusión temporal hasta que se resuelva el misterio (si es que lleva a alguna parte), pero eso lo expresaré luego.
En el quinto video se vuelven a representar cuerpos destrozados al más puro estilo gore. Debemos ser conscientes que son reales y que son víctimas de la locura imperialista por acabar una guerra por la vía rápida así que no son motivo de risa. Su título incluye los términos "穴", que significa "agujero" y que vendría a confirmar, junto con un detalle posterior, mi teoría respecto a "maru", pero, como digo, es una teoría, y "адклам" que, específicamente en bielourruso, significa "aplazado".
En la descripción podemos encontrar el siguiente código binario:
01010100 01101000 01100101 00100000 01101000 01101111 01101100 01100101 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00100000 01101111 01110000 01100101 01101110 01110011 00100000 01101101 01110101 01110011 01110100 00100000 01100001 01101100 01110111 01100001 01111001 01110011 00100000 01100010 01100101 00100000 01100101 01110001 01110101 01100001 01101100 00100000 01101001 01101110 00100000 01100011 01101001 01110010 01100011 01110101 01101101 01100110 01100101 01110010 01100101 01101110 01100011 01100101 00100000 01110100 01101111 00100000 01110100 01101000 01100101 00100000 01101111 01101110 01100101 00100000 01110100 01101000 01100001 01110100 00100000 01100011 01101100 01101111 01110011 01100101 01110011 00101110
El resultado en un traductor es "the hole that opens must always be equal in circumference to the one that closes", es decir, "el agujero que se abre debe ser siempre igual en circunferencia al cual se cierra".
En este vídeo encontramos muchas frases, demasiadas para poder traducirlas porque, por una parte, se suceden muy rápido y me cuesta parar los frames en Youtube en el momento exacto, por otra a veces son tan pequeños que no los leo bien y, por último, algunas se ven deformadas (como con interferencias de VHS) por lo que me hace imposible interpretarlas. Solo pude obtener las tres siguientes:
- もしもし?: ¿Hola?
- 人間: Humano (posteriormente aparece la fecha citada en la primera imagen (2014/12/12) y una serie de kanjis que no identifico por su tamaño).
- こんばんは: Buenas noches.
El sexto vídeo aparece como privado pero en mi caso lo descubrí en el perfil de Espelufrío. Para mi no tiene un sentido aparente aunque si que hay una cosa en que creo que tiene razón uno de quienes comentaron: la figura del hombre deformado encima de un horno del principio es muy probable que se refiera a la sensación que algunos en Hiroshima. Algunas personas dijeron que era "como estar dentro de un horno". No hay texto, que yo recuerde, pero en su descripción se encuentra la frase "私がこの熱傷をしゃぶった。" que interpreto como "[yo] me estaba chupando la quemadura", supongo que en el sentido de aliviársela por haber estado "dentro de un horno". Son simples conjeturas.
En Twitter comentaría el siguiente binario: "01000011 01101000 01100001 01101100 01101111 01110110 01101001 01100101 01101011" que significa Chaloviek. Muchos dicen conocer un sitio en Bielorusia conocido por ese nombre pero la verdad no encontré nada de eso. Con mis limitados conocimientos de cirílico lo transcribí como "Человек" que, según el traductor, significa "gente" en el idioma de aquel país. Poco después puso un gif granulado que no se sinceramente qué representa.
Mi conclusión (por el momento)
Esta es mi investigación por el momento y no creo que vaya a más. La verdad es que haber crecido leyendo a Conan Doyle, Agatha Christie y los manga de Detective Conan me hizo muy aficionado al misterio y a investigar cualquier chorrada pero esto llega a ponerme de los nervios. No soy precisamente muy afín a ver el sufrimiento humano de forma gratuita ni a seguirle la gracia alguien que emplea tales imágenes.
Por otra parte creo que este misterio se las trae y, aunque no investigue porque no tendré mucho tiempo con las clases, seguiré interesándome por los avances de quienes sí quieren investigar. Desde el caso de Cicada 3301, que puede ser que esté relacionado con esto por un fotograma del sexto vídeo en que se ve su logotipo, no me sentía tan animado con un misterio de internet, pero las clases y el asco por el snuff me echan algo para atrás.
Mi conclusión definitiva no existe pues hay que valorar, para mi hay cinco posibilidades (excluyendo el caso de Cicada).
- Puede tratarse de un loco que quiere llamar la atención o que se aburre y quiere aprovechar sus conocimientos con los programas de edición de vídeo para realizarlo.
- Una campaña nacionalista contra los crímenes estadounidenses en Hiroshima es bastante plausible en parte aunque lo dudo mucho porque introdujo (de forma fugaz pero lo introdujo) el elemento OVNI que nada tiene que ver con la agenda de un movimiento político de ese tipo.
- Quizás sea un ARG y en ese caso le daría un 10 al responsable pues, desde lo que pasó con la web 8.3.11 no me sentía tan enganchado (aún me da mal rollo la foto de la niña de ese caso, para que engañarse).
- Que no sea un japonés y solo quiera darle un halo de misterio a su broma o a su ARG. Lo cierto es que es un detalle determinante pues el hecho de estar en una lengua tan mística atrae a muchas personas y cualquier "publicista" lo sabe.
- La más triste es que puede ser algo serio. Cuando me puse a ver el vídeo no pude si no pensar en una secta postapocalíptica que quiere que cunda el pánico. Siendo Japón enseguida me vino a la mente el atentado del Metro de Tokio con gas sarín de Aum Shinrikyō. Espero de verdad equivocarme.
La otra posibilidad, bastante plausible, es que sea marketing de una película japonesa de terror pero, en ese caso no la introduzco sería un fracaso. Parece ser por los comentarios en los vídeos que la mayoría de investigadores son hispanoparlantes seguidos de angloparlantes, no vi casi ningún comentario en japonés. Además, si fuere para el mercado asiático, ¿no sería mejor publicarla en un foro de allí en vez de 4chan que es occidental mayoritariamente? O los encargados de publicitar no son muy hábiles o esa teoría se derrumba sola.
Por último me gustaría decir dos cosas, la primera es preguntar tu opinión sobre el caso y mi investigación, tienes acceso libre para criticar u opinar si así lo deseas en la caja de comentarios, Facebook o Twitter, y la segunda es que, si sabes japonés y quieres destacar algún error mio (que no se ese idioma) o quieres corroborar que algo está bien interpretado, eres muy bienvenido/a a comentarlo, de hecho me encantaría. Para terminar espero que os haya gustado, ¡adiós! Sayonara! さよなら!
Actualización: El misterio está resuelto, aquí tienes la respuesta.
Actualización: El misterio está resuelto, aquí tienes la respuesta.
No hay comentarios:
Publicar un comentario